What are you wearing? Russian Vocabulary for Clothing
“По одежке встречают” is a popular Russian saying that reflects the significance of the things we wear in making a first impression. Translated as “They judge by appearances,” this saying emphasizes the role of attire in shaping initial perceptions (the full version is, by the way, “Встречают по одёжке, а провожают по уму” ).
Clothing is not merely a practical necessity; it’s a way to show our personal style, cultural identity, and unleash our creative side. Whether it’s our everyday outfits or those fancy get-ups for special occasions, clothing is a reflection of trends, traditions, and our unique tastes.
So, in this article, we’re diving into the vibrant world of Russian vocabulary for clothing, learning all the words and phrases that will help you express yourself, understand fashion chats, and have those awesome conversations about personal style in Russian
Names of Clothes
одежда [adyezhda] – clothes
майка [mayka] – vest
футболка [futbolka] – t-shirt
рубашка [roobashka] – shirt
блузка [bloozka] – blouse
жилет [zhilyet] – waistcoat
пиджак [peedzhak] – single-breasted jacket
толстовка [tolstovka] – hoodie
кофта [kofta] / кардиган [cardeegan] – cardigan
свитер [sveetyer] – sweater
штаны [shtany] – trousers
брюки [bryukee] – formal trousers
купальник [koopal’neek] – swimsuit
нижнее бельё [neezhnyeye belyo] – underwear
трусы [trusi] – underpants
пижама [peezhama] – pyjamas
ночная сорочка [nochnaya sarochka] – nightdress
халат [halat] – bathrobe
джинсы [dzhinsy] – jeans
комбинезон [kambinyezon] – overalls
шорты [shorti] – shorts
юбка [yupka] – skirt
платье [plat’ye] – dress
носки [naskee] – socks
шляпа [shlyapa] – hat
бейсболка [beysbolka] – baseball hat
верхняя одежда [vyerhnyaya adyezhda] – outerwear
куртка [koortka] – jacket
пальто [pal’to] – overcoat
пуховик [puhovik] – winter jacket
шапка [shapka] – winter hat
шарф [sharf] – scarf
перчатки [perchatkee] – gloves
варежки [varyezhkee] – mittens
See Also: Winter Vocabulary in Russian
Shoes (Обувь)
туфли [tooflee] – shoes
тапки [tapkee] – espadrilles
сандалии [sandaleeyee] – sandals
шлёпки [shlyopki] – slides
сланцы [slantsy] – flip-flops
домашние тапочки [damashniye tapachki] – slippers
кроссовки [krasovki] – sneakers
бутсы [bootsi] – boots (special [usually leather] shoes designed for football and rugby)
кеды [kyedy] – baseball boots
ботинки [batinki] – lace-up boots
сапоги [sapagi] – boots
резиновые сапоги – rubber boots
калоши [kaloshee] / галоши [galoshee] – overshoes
Galoshes are protective boots coverings worn over regular shoes to keep them dry and protected from rain, mud, or snow. They are typically made of waterproof material such as rubber or plastic and can be easily slipped on and off over shoes to provide an extra layer of protection against the elements.
валенки [valyenki] – felt boots
угги [oogee] – ugg boots
бахилы [baheeli] – shoe covers, baggies (usually used in hospitals)
In Russia, you may often hear words like “тапок”, “кроссовок”, “сандаль”, “туфель”, “бахил”, when talking about ONE item. However, these are actually feminine nouns and sound like “тапка“, “кроссовка“, “сандалия“, “туфля” and “бахила” in the singular.
All of the following nouns are masculine and have a different singular form: кед, шлёпанец, сланец.
To get the pronunciation of each clothing item right, make sure to check out the video below.
Accessories (Аксессуары)
To complete their look, people wear accessories. Here is the list of basic accessories in Russian with transcription:
очки [achkee] – glasses
сумка [soomka] – bag
рюкзак [ryukzak] – rucksack
галстук [galstook] – tie
ремень [ryemyen’] – belt
зонт [zont] – umbrella
браслет [braslyet] – bracelet
кольцо [kaltso] – ring
серьги [syer’gee] – earrings
брошь [brosh] – brooch
цепочка [tsepochka[ – chain
Talking About Clothes
When talking about clothes in Russian, it’s also helpful to know the basic verbs, adjectives and phrases related to clothing.
See Also: How to Describe Appearance in Russian
Clothing Verbs
There are quite a few verbs we use to talk about clothes, and they can be a bit challenging to understand at first.
носить – to wear
Я обычно ношу джинсы. – I usually wear jeans.
одевать – to dress someone (used when talking about dressing someone else or helping them put on clothes)
Я одеваю ребенка. – I am dressing the child.
одеваться – to get dressed (the act of dressing oneself)
Она одевается очень быстро. – She gets dressed very quickly.
надевать – to put on
Холодает, надень пальто. – It’s getting cold, put on a coat.
Что на тебе надето? – What are you wearing?
The Russian verbs “носить“, “надевать“, and “одеваться” all relate to the act of wearing or getting dressed, but they have slightly different meanings and usage.
“Носить” is a general verb that means “to wear” or “to carry.” It refers to the habitual action of wearing something on a regular basis. It can also imply the act of carrying or having something with you. For example:
- Я ношу эту куртку каждый день. – I wear this jacket every day.
- Она носит с собой сумку. – She carries a bag with her.
“Надевать” specifically means “to put on” and refers to the action of putting clothing or accessories onto oneself. It emphasizes the act of physically wearing or putting something on:
- Он надевает пальто перед выходом. – He puts on his coat before leaving.
- Надень шапку, чтобы не замерзнуть. – Put on your hat to keep warm.
“Одеваться” means “to get dressed” or “to dress oneself.” It refers to the process of putting on clothes or getting ready in general. It implies a more comprehensive action of dressing from head to toe:
- Она всегда одевается стильно. – She always dresses stylishly.
- Малыш учится самостоятельно одеваться. – The toddler is learning to dress himself.
Also, there is a verb for shoes – обуваться. It is used specifically to describe the act of putting on footwear or getting dressed in shoes. It follows the same grammatical pattern as “одеваться”, but focuses specifically on the action of wearing shoes.
For example:
Я обуваюсь перед выходом из дома. – I put on my shoes before leaving the house.
The reflexive form одеваться/обуваться indicates that the subject is dressing themselves or putting on their own shoes.
So, “носить” is used to describe the habit of wearing, “надевать” emphasizes the act of putting something on, and “одеваться” relates to the overall process of getting dressed.
снимать – to take off
Снимайте обувь. – Take off your shoes.
раздеваться – to get undressed
Перед проведением процедуры надо раздеваться. – It is necessary to get undressed for the procedure.
How to describe clothes
When describing clothes in Russian, you can provide details about various aspects such as the color, style, fabric, fit, patterns, and any notable features. Here are some useful adjectives to help you describe clothes:
стильный [steel’niy] – stylish
модный [modniy] – fashionable
красивый [kraseeviy] – beautiful
удобный [oodobniy] – comfortable
тёплый [tyopliy] – warm
лёгкий [lyohkeey] – light
качественный [kachyestvyeniy] – high-quality
яркий [yarkeey] – bright
простой [prastoy] – simple
элегантный [elyegantniy] – elegant
практичный [prakteechniy] – practical
современный [savreemyenniy] – contemporary
спортивный [sparteevniy] – sporty
классический [klasseechyeskeey] – classic
повседневный [pafseednyevniy] – casual
экстравагантный [ekstravagantniy] – extravagant
изысканный [eeziskaniy] – exquisite
чистый [cheestiy] – clean
грязный [gryazniy] – dirty
помятый [pamyatiy] – wrinkled
выглаженный [viglazheniy] – ironed
Example Sentences
Я ношу… – I wear…
Мне нравится эта рубашка. – I like this shirt.
Это стильная футболка с ярким принтом. – This is a stylish T-shirt with a bright print.
Он носит простую и практичную одежду. – He wears simple and practical clothes.
Молодежь предпочитает спортивный стиль одежды. – The youth prefer a sporty style of clothing.
Этот свитер изготовлен из качественного материала. – This sweater is made of high-quality material.
Классическое чёрное платье всегда смотрится элегантно. – A classic black dress is always elegant.
Экстравагантные наряды привлекают внимание на вечеринках. – Extravagant outfits attract attention at parties.
Какой у тебя размер? – What size do you wear?
Этот джемпер тёплый и удобный. – This sweater is warm and comfortable.
У меня есть красное платье. – I have a red dress.
Посмотрите на мой аккуратно выглаженный пиджак. – Look at my perfectly pressed linen jacket.
Once you get comfortable with this clothing vocab, you’ll be rocking your fashion game, ready to hit the stores and have awesome conversations about clothes in Russian! If you need any more help or have more questions, don’t hesitate to leave a comment.