Useful Russian Words To Talk About Sleep

Sleeping takes a huge part in our lives. And we talk about it all the time, don’t we? “Oh, I didn’t sleep well”, “I want to sleep.”, “I woke up early”, etc. Now it’s time to learn how to speak about sleep in Russian. Here’s some very useful vocabulary for you.

First, I have a good news for you. There’s only one verb we usually use for sleep – спать. But there are many synonyms and other verbs related to sleep though. So, don’t relax too much.

Sleep in Russian

Спать means to sleep. No matter if you are talking about your habits (Я сплю по 6 часов каждый день. – I sleep 6 hours every day.) or about your current statement (Я сплю, отстань! – I’m sleeping, get off!), you have to use the same verb.

So, the conjugation of the verb спать in the present tense:

я сплю мы спим
ты спишь вы спите
он/она/оно спит они спят


Here’s how it looks like in sentences:

Я много сплю. – I sleep a lot.

Ты спишь? – Are you sleeping?

Он не спит. – He’s not sleeping.

Мы спим вместе. – We sleep together.

Сколько часов вы спите? – How many hours do you sleep?

Они все еще спят. – They are still sleeping.

Чтобы быть здоровым, нужно спать по 8 часов (каждую ночь). – For a healthy lifestyle, you should sleep for eight hours a night.

Now the conjugation in the past tense:

я спал мы спали
ты спал вы спали
он/она/оно спал (а, о) они спали

Я не спал до трех часов ночи. – I was up till 3:00 a.m.

Other sleeping verbs

Here are some other verbs related to sleep:

просыпаться – wake up;

пробуждаться – wake up (less common in speech, but you can often see it in literature: Природа пробудилась от сна. – The nature has awoken from its slumber.);

вставать – get up;

бодрствовать – stay awake (rarely used);

засыпать / уснуть – fall asleep;

дремать – doze off, slumber;

зевать – yawn;

вырубиться/отключиться/отрубиться – pass out (literally “turn off”);

ложиться спать – go to sleep (literally: “lie down to sleep”);

дрыхнуть – sleep (informal, slightly rude).

просыпать / проспать – oversleep, miss (by sleeping);

проспать – sleep (for some time, usually too much), slept through.


Я просыпаюсь/встаю в 7 утра. – I wake up at 7.

Она не могла уснуть/заснуть. – She couldn’t sleep (=fall asleep).

Не зевай. – Don’t yawn.

Я хотел закончить работу, но вырубился. – I wanted to finish work, but got knocked out.

Ты ложишься спать рано? – Do you go to bed early?

Я проспал и опоздал в школу. – I overslept and was late for school.

Я проспал на работу. – I overslept for work (= overslept and was late).

Ты проспал всю ночь впервые за неделю. – You slept through the night for the first time in weeks.

Я проспал 16 часов. – I slept 16 hours.

Nouns, idioms and phrases to talk about sleep

сон – a sleep, a dream;

пробуждение – an awakening;

дремота – drowsiness, slumber, doze;

зевота – yawning;

спать как убитый – sleep like a dead;

спать как младенец – sleep calmly and quietly (literally ‘sleep like a toddler’);

спать хорошо/отлично/прекрасно – to sleep well/fine/great;

спать плохо – to sleep bad/terribly.

Check out some example sentences:

Он лёг на траву и погрузился в сон. – He lay down on the grass and went to sleep.

Мне приснился ужасный сон. – I had a terrible dream.

Ему снятся странные сны. – He’s been having weird dreams.

Я плохо спал / Я спал плохо. – I didn’t sleep well.

Моя дочь сегодня очень хорошо спала. – My daughter slept very well today.

That’s it. If you have any questions, just write a comment below. Russian can be really difficult, so, don’t be ashamed to ask native speakers for help. Good luck!

Leave a Comment